Dans la partie 4, nous allons apprendre quelques mots et phrases qui pourront s’avérer utile lors de vos déplacements en transport. Vous serez à même d’acheter un ou plusieurs titres de transport ou bien encore d’indiquer une destination à un chauffeur de taxi.
Une fois de plus je le rappelle, je ne parle pas le japonais, ce sont des mots et expressions que j’ai appris par cœur car même si un nombre certain de japonais se sont mis à l’anglais, ils sont aussi doués en anglais que l’immense majorité des français. Quelques rudiments de japonais peuvent donc s’avérer utiles.
Vous remarquerez que certains mots sont de la « japonisation » de l’anglais, comme Chiketto ->Ticket, Gêto -> Gate, Takushî -> Taxi ou Basu -> Bus ou bien encore Pasupôto -> Passport.
Quelques mots à retenir
Aéroport : Kûkô
Avion : Hikôki
Porte d’embarquement : Gêto
Terminal : Tâminaru
Embarquement : Tôjô
Billet : Chiketto
Gare : Eki
Gare routière : Basu tâminaru
Quai : Purattohômu
Station de métro : Chikatetsu no eki
Aller-retour : Ôfuku
Aller simple : Katamichi
Billet (titre de transport) : Chiketto
Plan / Carte : Chizu*
*attention à la prononciation, ce mot est très similaire au mot fromage « Chīzu« . Ce dernier se prononce avec un I allongé.
Quelques phrases utiles
Où est-ce que je peux acheter des billets ? Chiketto wa doko de kaemasu ka ?
Un billet pour Tokyo. Tokyo made no chiketto.
Je voudrais réserver un billet. Chiketto wo yoyaku shitai no desu ga.
Combien coûte un billet pour Tokyo ? Tokyo made no chiketto wa ichi mai ikura desu ka ? (Vous remarquerez dans cette phrase que l’on retrouve la phrase Tokyo made no chiketto à laquelle on rajouter wa ichi pour signifier l’unité UN ainsi que le conjonction de coordination wai et enfin ikura desu ka pour combien cela coûte que l’on a déjà vu leur du premier cours de japonais).
Est-ce que vous auriez un dépliant avec les horaires ? Jikokuhyô no tsuita chîsai panfuretto wa arimasu ka?
Est-ce qu’il vous reste des places pour … ? … no seki wa mada arimasu ka ?
Il n’y en pas plus tôt ? Motto hayai mono wa arimasen ka ?
Il n’y en pas plus tard ? Motto osai mono wa arimasen ka ?
Combien de temps dure le voyage ? Dore kurai de tsukimasu ka ?
Est-ce que cette place est libre ? Sono seki wa aite imasu ka ?
Désolé, il y a déjà quelqu’un. Sumimasen, mô dareka ga imasu.
Est-ce que je peux avoir un plan du métro ? Chikatetsu no chizu wo itadakemasu ka ?
A quelle heure est le prochain train pour Kyoto ? Kyoto ni iku tsugi no densha wa nan ji desu ka?
C’est bien l’arrêt (de bus) pour Yokohama ? Yokohama ni iku no wa kono basutei de yoroshî desu ka ?
Pourriez-vous me dire quand il faut descendre ? Oriru toki ni oshiete itadakemasen deshôka ?
Si vous êtes plus taxi que transport en commun, voici quelques phrases à retenir
Je voudrais aller à Ueno ? Ueno made onegaishimasu
Vous pouvez m’arrêter ici, merci. Koko de î desu. Arigatô gozaimashita.
Combien ça va me coûter pour aller à l’aéroport ? Kûkô made wa ikura desu ka ?
A noter que toutes ces phrases sont exprimées dans japonais relativement soutenu. Je ne vous cache pas que pour ma part, je ne les utilise pas toutes sous cette forme un peu trop complexe à mon goût. A titre d’exemple si je veux un plan du métro et que je suis déjà dans le métro, je vais simplement dire Chizu wo kudasai ou Chizu onegaishimasu, le gars se doute bien que je lui demande un plan du métro de Tokyo…